miércoles, 23 de mayo de 2007

Asterisk@home - Sonidos en castellano

Ayer, después de varias semanas trabajando en la configuración de Mikrotik, nos pusimos manos a la obra con la centralita Asterisk.
Ya la teníamos configurada, podiamos tanto hacer como recibir llamadas desde la RTB. Por ello, nos centramos en el tema de ponerle las voces en castellano a esa chica tan amable que siempre nos hablaba y casi nunca sabiamos que decía.
Después de mirar varios blog interesantes, de los que desacargamos el paquete de voces en castellano, decidimos que lo hariamos a nuestro modo - después de 3 horas intentado hacer cosas que nos indicaban en distintos foros-.
Por la fuerza ...
Pos eso, que decidimos hacerlo por lo bruto. Para ello, se necesita lo siguiente:
  1. No tener miedo a perder la configuración... (- es broma ;) ).
  2. Disponer del programa WinSCP3
  3. Diponer del paquete de voces en castellano.

A por ello ...

En primer lugar (tres horas antes) nos descargamos el paquete de voces, concretamente el que contiene los formatos en extensión .gsm. El archivo que se facilita en internet, suele venir en un zip o tar.gz, de forma que lo descomprimimos en una carpeta temporal. Ya tenemos la voces preparadas.

A continuación, nos descargamos el programa WinSCP3. Es cuestión de buscar por Internet.

Iniciamos el programa e introducimos el nombre de usuario y el password de nuestro Asterisk. Se abre el programa y nos muestra dos ventanas en su interior, una (la de la izquierda) muestra el sistema de directorios y archivos de nuestro PC y la otra (la de la derecha), muestra sistema de archivos y directorios de asterisk. En la ventana de la izquierda, nos situamos en la carpeta donde tenemos las voces, en la de la izquierda nos vamos al siguiente directorio: /var/lib/asterisk/sounds. Si nos fijamos los directorios digits, letter, phonetic, etc. coninciden. Por ello basta con copiar el contenido de nuestro PC en asterisk, de forma que nos pedirá confirmación para reemplazar los archivos, ya que se denominan igual. Una vez hecho esto, ya tenemos metidas la voces en castellano en nuestro asterisk.

No funciona ...

Pues así es, no funciona. ¿Por qué? Fácil. Si nos fijamos, en cada directorio, a parte de los archivos .gsm, tenemos también los archivos .ulaw. Pos bien, Asterisk da prioridad a estos archivos frente a los .gsm. Basta con borrar todos los archivos .ulaw y ya tenemos nuestra asterisk en castellano.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Carlos, muy bueno tu blogg, te consulto te esta funcionando el asterisk mediante el Mikrotik, porque yo tengo problema para que mis internos se registren via el MK. Si sabes de algo mi mail es gerbetta@hotmail.com

Saludos